您现在的位置:首页 >诗歌大全 >正文

“盈盈仙子,别来锦字终难偶。”柳永《曲玉管》全诗翻译赏析宋词精选

时间2021-07-03 来源:踏云寻梦文学网

  核心提示:阳春三月,夭夭碧枝,皎皎风荷,暖风熏醉,染了春扉。安静的午后,静静的梳理着自己的思绪,轻轻的敲打着心语,不想惊扰沉睡的记忆,不想扯住渐行渐远的思绪。初春的日头,终究是有了暖意的了,鹅黄的嫩绿轻轻浅浅的...
 

【原文】

  陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭栏久。立望关河萧索,千里清秋,忍凝眸。

  杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。

  暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁。阻追游,每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。


【译文】

  山头暮云乱飞,江边日头已落,我久久凭栏凝望暮霭烟波。看那山河冷落萧条,千里万里一片凄清秋色,让人不忍凝眸。

  想起遥远的京城,那位体态轻盈的仙女,别后至今也未见她把锦书捎。莫非是大雁不愿远行,独自休闲飞落汀洲,令我思绪悠悠。

  回想当年,我们曾经有多少幽欢佳会,谁知聚散难以预料,如今都成了无限的恨愁。天各一方,不能再会,每当我登山临水,便勾起平生心事,让我黯然魂消。一整天闷闷无言,惆怅地走下高楼。


【赏析一】

  此词抒写了羁旅中的怀旧伤离情绪。词的第一叠写眼前所见,第二叠写所思之人,又将此平列的两段情景交织起来,使其成为有内联系的双头。

  此词首句化用梁柳恽的名句第一叠“陇首”三句,是当前景物和情况。“云飞”、“日晚”,隐含下“凭阑久”。“亭皋木叶下,陇首秋云飞”。陇首,犹言山头。云、日、烟波、皆凭阑所见,而有远近方分。“一望”是一眼望过去,由近及远,由实而虚,千里关河,可见而不尽可见,逼出“忍凝眸”三字,极写对景怀人、不堪久望之意。此段五句都是写景,却仅用“忍凝眸”三字,极写对景怀人、不堪久望之意。此段五句都是写景,用“忍凝眸”三字,便将内心活动全部贯注到上写景物之中,做到了情景交融。

  第二叠则反过来,先写情,后写景。“杳杳”三句,接上“忍凝眸”来。“杳杳神京”,写所思之人汴京:“盈盈仙子”,则写所思之人的身分。唐人诗中习惯上以仙女作为美女之代称,一般用来指娼妓或女道士。这里大约是指汴京的一位妓女。“锦字”化用窦滔、苏蕙夫妻之典。作者和这位“仙子”,虽非正式夫妻,但其落第而出京,与窦滔之获罪远徙,有些近似之故。此句是说,“仙子”虽想寄与锦字“,而终难相会。鸿雁本可传书,而说”断“,说”无凭“,则是她终不曾负担起它的任务。雁给人传书,无非是个传说或比喻,而雁”冉冉飞下汀洲“,则是眼前实事。由虚而实,体现出既得不着信又见不了面的惆怅心情。”思悠悠“三字,总结次段之意,与上”忍凝眸“遥应,而更深入一层。

  第三叠则是”思悠悠“的铺叙。当日之惆怅,实缘于旧日之欢情,所以”暗想“四句,便概括往事,写其先相爱,后相离,既相离,难再见的愁恨心情。

  ”阻追游“三字,横插上四句下五句中间,包括了多少难以言说的辛酸内。回到当前之时,却又荡开一笔,平叙之中,略作波折,指出这种”忍凝眸“、”思悠悠“的情状,并不是这武汉儿童癫痫好的医院一次,而是许多次,每次”登山临水“就”惹起平生心事“。这回依然如此,”黯然消魂“的心情之下,长久无话可说,走下楼来。”却下层楼“,遥接”凭阑久“,使全词从头到尾,血脉流通。


【赏析二】

  本词抒写离别之恨与羁旅之愁。作者以登高临远为线索,触景生情。全词共分三叠。词的第一叠写眼前所见,第二叠写所思之人,又将此平列的两段情景交织起来,使其成为有内在联系的双头。

  第一叠”陇首“三句,写当前景物和情况。首句化用梁柳恽《捣衣诗》中的名句”亭皋木叶下,陇首秋云飞“。柳恽的《捣衣诗》共四首,写的都是羁旅、思妇之情。这里化用的一首开篇即云”行役滞风波,游人淹不归。“柳永化用此诗,即暗示本词所写与游子行役有关。从”亭皋木叶下“等句可知,柳恽诗中写的是秋景。柳永化用柳诗,也表明此词所写时序为秋天。”云飞“、”日晚“,隐含下”凭阑久“。云、日、烟波、皆凭阑所见,而有远近方分。”一望“是说一眼望过去,至”千里清秋“这几句都是写景,由近及远,由实而虚,千里关河,可见而不尽可见,逼出”忍凝眸“三字,极写对景怀人、不堪久望之意。此段五句都是写景,用”忍凝眸“三字,便将内心活动全部贯注到上写景物之中,做到了情景交融。

  第二叠则反过来,先写情,后写景。”杳杳“三句,接上”忍凝眸“来。”杳杳神京“,写所思之人在汴京;”盈盈仙子“,则写所思之人的身分。唐人诗中习惯上以仙女作为美女之代称,一般用来指娼妓或女道士。这里大约是指汴京的一位妓女。他与这位美丽的妓女分别后,音讯全无,更不用说再次相会了。”锦字“即锦书,化用《晋书》中窦滔、苏蕙夫妻之典。前秦秦州刺史窦滔被贬徒流沙。妻子苏蕙思念他,织锦为回文诗寄赠,其文婉转循环,读之皆成诗,词意凄婉。后世称妻子寄给丈夫以表思念之情的书信称为”锦书“或”锦字“。作者和这位”仙子“,虽非正式夫妻,但其落第而出京,与窦滔之获罪远徙,有些近似之故。此句是说,”仙子“虽想寄与锦字”,而终难相会。古人认为鸿雁可以传递书信。《汉书》里记载说,汉朝曾得到被匈奴俘奴的汉人绑在雁足上的书信。而词人所见的是一只孤单失群的大雁。它惊疑不定,最后才缓缓落在水中的小洲上。这样一只大雁如何能担负起传书递信的任务呢?雁给人传书,无非是个传说或比喻,是虚;而雁“冉冉飞下汀洲”,则是眼前实事。由虚而实,巧妙地将眼前之景与意中之人联系起来,表达了既得不着信又见不了面的惆怅心情。如断雁般飘零的词人,又怎能不“思悠悠”恨悠悠?“思悠悠”三字,总结次段之意,与上“忍凝眸”遥应,而更深入一层。

  第三叠则是“思悠悠”的铺叙。今日之惆怅,实缘于旧日之欢情,所以“暗想”四句,便概括往事,写其先相爱,后相离,既相离,难再见的愁恨心情。末句“阻追游”三字一转,由追忆往事回到眼前实境,写登山临水,黯然消魂。这三字,横插在上四句下五句中间,包括了治疗局灶性癫痫病权威的医院多少难以言说的辛酸在内。“每”字精当,意为相思并非只在今日,尤见情深意笃。这回依然如此,在“黯然消魂”的心情之下,长久无话可说,也无人可说,最后走下楼来。以无言下楼结束,于无可奈何中寓有深知。“却下层楼”,遥接“凭阑久”,使全词从头到尾,血脉流通。

  全词将情景结合,上片写登高所见之景,中片写见景所生之情,下片是对往昔之欢情的回忆,最后又回到现实的无奈。情感往复交织,前后照应,针线尤为细密。


【赏析三】

  “曲玉管”即词谱原唐教坊曲名,后用为词调之称。双调,上片十二句,押六平韵,五十六字;下片十句,押三平韵,四十九字。共一百零五字。《乐章集》入“大石调”。前片两仄韵,四平韵,同部互押,后片三平韵。柳永《曲玉管》抒写了羁旅中的怀旧伤离情绪。全词如下:

  陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸?杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁?阻追游。每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。

  词的第一片写眼前所见。首先写道:“陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。”“陇首”即山头。“云飞”即云阵飞行。“阑”通“栏”,即栏干之意。意思是说,山岭之上,黄昏的云彩纷飞,晚上江边,暮霭沉沉。这里,词人写了当前景物和情况。其中,“云飞”、“日晚”两个意象,不但描写了词人整体所见,也暗示了“凭阑久”。因为“凭阑久”,所以“一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸?”“一望”是一眼望过去。“关河”即关塞;关防。泛指山河。柳永在《八声甘州》中有:“渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。” 意思是说,眼前是一片烟波万里,我凭栏久久望去,只见山河是那么清冷萧条,清秋处处凄凉,让人心中不忍难受。在词人眼中,千里关河,是无尽无际的,是可见而不尽可见的。紧接着一句“忍凝眸”收束。“忍”怎能忍受。“忍凝眸”即不忍看。词人由物及人,对景怀人、不堪久望。词人用“忍凝眸”三字紧紧挽着前面的景物描写,触景生情,触景伤怀,便将内心活动全部贯注到上写景物之中,做到了情景交融。

  第二片写所思之人,在写法上,先将第二叠则反过来,先写情,后写景。词人写道:“杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。”这三句是接上“忍凝眸”而来。“杳杳”即遥远渺茫。“神京”即京都,这里指汴京(今开封)。“杳杳神京”,写所思之人汴京。“盈盈仙子”中“盈盈”即形容人的举止、仪态美好。“盈盈仙子”则写所思之人的身分。意思是说,在那遥远的神京,有一位盈盈的如仙佳人。自从分手以来,再也没有她的音信,令我思念悠悠。这里,我们要注意一点,在唐人诗中,诗人们往往把仙女作为美女之代称,一般用来指娼妓或女道士。柳永在这里也许就是指汴京的一位妓女。“锦字”又称织绵回文,诗文中常用指代妻寄夫的书信。“难偶”即难以相遇。“偶”假借为“遇”即遇南昌治癫痫哪家正规合,这里,词人化用窦滔、苏蕙夫妻之典。词人和这位“仙子”,虽非正式夫妻,但其落第而出京,与窦滔之获罪远徙,有些近似之故。此句是说,“仙子”虽想寄与锦字,而终难相会。接着写道:“断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。”鸿雁本可传书,而说“断雁无凭”。“断雁”即离群的孤雁。“无凭”即无所倚仗。“冉冉”本意为渐进地、慢慢地、缓慢地,意思是说,(我)望着那离群的大雁,本也无所倚仗,送来音信,“冉冉飞下汀洲”,这使我的愁思更长。这里,通过写鸿雁无法传书,体现出既得不着信又见不了面的惆怅心情。其中“思悠悠”三字,不但总结第二片之意,而且与上“忍凝眸”呼应,在意义上,这一层比上一次的意义更深入一步。

  第三片忆旧欢,诉说今日愁苦。词人就第二片中“思悠悠”而来。写道:“暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁?”意思是说,回想当初有多少相见的美好时光,谁知聚散不由人,当时的欢乐,反变成今日的无限愁怨。是的,今日之惆怅,实缘于旧日之欢情。这里,词人概括往事,写其先相爱,后相离,既相离,难再见只恨也油然而生。词人生恨,心中难以言说。词人写道:“阻追游。”意思是说,千里万里阻隔,无法相见,只有内心的无尽思念。所以,“每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。”“消黯”即黯然消魂之意。“永日”即终日,整天。意思是说,每当(我)登临山水美景,都会勾起对你的回忆,整天默默无语,只好独自下楼去。可以说,词人在“黯然消魂”的心情之下,长久无话可说,走下楼来。从写作的角度来说,“却下层楼”一句照应了“凭阑久”,不但使全词从头到尾形成整体,而且增强了情感的表达效果。

  在艺术上,结构文章,意脉贯通;其次,典故的运用,含蓄深沉;再次,前后照应,增强情感。


【赏析四】

  本词描叙作者登高望远,触景生情,感叹羁旅行役生活的愁苦,抒发无限相思之情。

  第一片以写萧瑟清秋晚景为主。羁旅之愁寓于其中。山岭上暮云纷飞,江边暮霭迷茫,满目烟波浩渺,词人凭栏很久,凝神注视远万。一眼望去,山河冷落萧条,清秋万里凄凉,不忍心再望。第二片回忆想念恋人,抒离愁别恨,寄托无穷相思。在那遥远的神京汴梁,有位美女,光彩照人如仙人一样,自从分手以来,再也无法得到她的音信,令“我”不胜忧伤,望断南飞的大雁,也毫无用处,只会追引我的忧思更加悠长。第三片忆旧欢,诉今愁惹起平生心事,令人忧郁无限。暗想当初,有多少幽会欢娱的美好时光,岂知聚散难以预想,当时的欢乐,反而酿成今日的无限怅惘。千里阻隔,我们无从相见,只有相互思念。每当登山临水,都会惹起“我”对往事的回想,总是暗自销魂,神情沮丧,终日里闷闷无言,独自默默地走下楼廊。全词以写景抒情为脉络,层层铺叙,步步深入,言浅意丰,平白如水。


【赏析五】

 羊癫疯发作怎么急救 这首写两地相思羁旅别愁的《曲玉管·陇首云飞》由柳永作词,并首创新曲,在当时整个宋词的海洋中只此一首,且被选入《宋词三百首》。

  全词分三叠。以音律论,前两叠大体一意,是曰双拽头,归为上片;后一叠才是换头,另作一意,使声情相应,称谓下片。上片的第一叠写眼前所见,第二叠写对人的思念,作者又将此平列的两段情景交织起来,使其成为有内联紧密的上片。下片的第三叠写忆当初、看今日、抒感慨。全词以写景抒情为脉络,步步深入,结构有序,内容丰富。

  上片写所见萧索清秋之景节,抒发对京都恋人的思念。“陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。一望关河萧索,千里清秋。忍凝眸?杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲。思悠悠。”

  第一叠写游子高楼凝望、怀念远人之愁思。前五句写景,后一句“忍凝眸?”写情。“云飞”、“日晚”两句,为游子所见之实景,但却暗隐着游子飘泊的匆匆行色;“烟波满目”的迷茫,亦是所望不见之失望心绪的外化。“云飞”、“日晚”、“烟波”、“萧索”和“清秋”等,都是隐含在“凭阑久”之情绪中,景中含情;“忍凝眸”抒情,将内心情感全部倾注到所写景物之中,做到了情景交融。“一望”是一眼望过去,由近及远,由实而虚,千里关河,可见而不可尽见,逼出“忍凝眸”三字,极写对景怀人、不堪久望之意。

  第二叠接上“忍凝眸”,写游子羁旅中对京都佳人的思念。先写情,后写景,再以情结。“杳杳神京”,写所思之人在遥远汴京;“盈盈仙子”,则写所思之人的身分。唐人诗中习惯上以仙女作为美女之代称,也用仙女来代指娼妓。这里大约是指汴京的一位歌女或妓女。“锦字”化用窦滔、苏蕙夫妻之典。作者和这位“仙子”,虽非正式夫妻 ,但其落第而出京,与窦滔之获罪远徙,有些近似之故。此句是说,“仙子”虽想寄与“锦字”,而想再相会终难!“断雁无凭”是比喻;而雁“冉冉飞下汀洲”,则是眼前所见之实。由虚而实,写出了既得不着信又见不了面的惆怅心情。最后以“思悠悠”三字,总结前五句之意,并与上“忍凝眸”遥应,使感情更深进一层。

  下片回忆当初之欢愉,抒发对爱情被阻隔的雨恨云愁。“暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁!阻追游! 每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。”

  第三叠通过忆当初之欢情、看今日之远隔,点出“雨恨云愁”的原因,是进一步对“思悠悠”的铺叙。前四句先相爱,后相离,难再见的愁恨心情,以概括往事。后五句荡开一笔,略作波折 ,指出这种“忍凝眸”、“思悠悠”的情状,并不是这一次,而是许多次,每每“登山临水”就“惹起平生心事”,这回依然如此 。在“黯然消魂”的心情之下,终日无言,无可奈何中,只能默默地独自走下楼来。“阻追游”三字,横插在上四句下五句中间,包括了多少难以言说的辛酸在内。“却下层楼”,遥接“凭阑久”,使全词结构有序,血脉流通,感情连贯。

作者:不详 来源:网络
  • 爱美文网(www.aimeiwenw.com) © 2016 版权所有 All Rights Reserved.
  • 豫ICP备15019302号
  • Powered by laoy ! V4.0.6